【原创】中西方语言学习方式差异

Differences

差异

Chinese

中国

Westerns

西方

Implication for Chinese global students

对中国留学生语言学习影响

Writing

写作

Appropriate use of language pattern, such as phrases and idioms

正确的使用固定语言结构,例如词语、成语

A tool for expressing one’s personal ideas

表达个人思想的工具

Difficulty in writing assignments which topic is related to personal options.

在需要表达个人观点的写作题目时遇到困难

Reading

阅读

Memorizing the use of new words, phrases, idioms in whole sentences as well as whole paragraph

学习并记忆生字,生词,成语在整句话及整段话中的使用

Using ideas in the reading to cultivate one’s own idea

使用阅读中的思想,完善自己的思想

Difficulty in reading strategies except close reading, such as skim and survey.

难以掌握除“精读”之外的阅读技巧,例如浏览及快速阅读

Discussion

小组讨论

Seldom used

很少使用

expressing personal ideas, cultivate one’s own idea from other group member’s idea

表达个人观点,并利用组员观点完善自己观点

Confuse about the purpose of discussion, so that often inactive in group works.

对小组讨论的目的感到困惑,因此难以有效地积极参与

来源:Carson, J.G., 1992. Becoming biliterate: First language influences. Journal of Second Language Writing, 1(1), pp.37-60.

在我看来:

  • 这篇论文的主要目的,是为了让西方老师更加了解中国留学生,以达到更好的教学效果。
  • 其次要目的,是为了从东西方教育差异中,得到有益的启示,以完善西方教育。
  • 对我个人而言,本文能帮助我更好的理解西方语言教育,达到更好的学习效果。

通过与几位同学的交流,他们普遍理解如下:

  • 本文的目的是为指出中国教育不如西方,但仅凭对比并不能证明优劣,因此本文对中国存有偏见。
  • 中国教育有自己的优势,西方教育有自己的缺点。各自适应不同的情况,不能下此定论。
  • 这篇文章没能有效指出中国教育的缺点,对中国没有帮助,因此这篇文章对我们没有价值。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注